Potaknuti neprimjerenim, znanstveno neutemeljenim, nelogiÄnim, u nekim reÄenicama i dijelovima kontradiktornim, karikaturalno artikuliranim sadržajem, kao i posve tendencioznim i neprihvatljivim ciljem Neretvanske deklaracije o bosanskome jeziku koju 29. travnja 2016. donose Bosanska lingvistiÄka akademija u Stocu (mr. sc. Jasmin Hodžić), BoÅ¡njaÄka zajednica kulture „Preporod“ u Sarajevu (prof. dr. Sanjin Kodrić) i Odsjek za bosanski jezik i književnost Fakulteta humanistiÄkih nauka Univerziteta „Džemal Bijedić“ u Mostaru (prof. dr. Dijana Hadžizukić), Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti u BiH izdala je priopćenje za javnost, prenosi Hrvatski Mediski Servis. U priopćenju stoji:
Promatramo li objektivnije, studioznije i odgovornije taj proglas, vidjet ćemo najprije izostanak znanstvene zasnovanosti, posebice onog filoloÅ¡koga, odnosno lingvistiÄkog odreÄ‘enja; odviÅ¡e socijalne neosjetljivosti i kulturne neuviÄ‘avnosti, zakaÅ¡njela romantiÄarskoga zanosa i budniÄarske patetike, ideoloÅ¡ko-politiÄke iskljuÄivosti, nevaljanih logiÄkih postupaka i krivih zakljuÄaka.
Zapravo, tekst Deklaracije pisan je u maniri pamfleta koji pored iznesenih nedostataka bezoÄno udara na druÅ¡tvene, povijesne, prirodne, kulturne i demokratske zasade suverenih bosanskohercegovaÄkih naroda, a osobito na ustavne i zakonske odredbe o statusu službenih jezika u BiH na svim relevantnim razinama, kao Å¡to su entitetske, županijske i državna razina.
Deklaracija je komponirana u 15 toÄaka. PoÄ‘imo ih analizirati od 1. toÄke u kojoj stoji:
-„Okosnice nauÄnog rada u okviru lingvistiÄke i književne bosnistike posebno su vezane za bosanskohercegovaÄko južno podruÄje. U skladu sa svojim nazivom, Deklaracija govori o bosanskome jeziku u dolini Neretve i za cilj ima to da afirmira bosanskohercegovaÄki jug kroz bosanski jezik i obratno – bosanski jezik kroz bosanskohercegovaÄki jug“ (Tako bezglavo sroÄena tendencija, najprije lingvistiÄki, odnosno onomastiÄki i semantiÄki, ali i logiÄki neosnovana, osobito svojom iracionalnošću poticanom ideologijom najviÅ¡e smeta, uvjereni smo, njezinim tvorcima. Treba li ovome daljnji komentar?!);
-zatim 2. toÄke koja glasi: „PoÄev od HumaÄke ploÄe iz 10/11 stoljeća kao najstarijeg bosanskog pisanog spomenika… i drugih tragova naÅ¡e pisane tradicije, bosanskohercegovaÄki jug izvoriÅ¡te je i srediÅ¡te srednjovjekovne bosanske pismenosti“ (Dakle, izvoriÅ¡te i srediÅ¡te i staniÅ¡te bosanske pismenosti je u Humu, kako se prije zvala Hercegovina – uistinu zaÄudna i neshvatljiva oksimoronska figura.);
-a potom slijedi navoÄ‘enje ostalih znamenitosti, kao Å¡to su stećci, onda Hasanaginica, koja je takoÄ‘er vezana za južno bosanskohercegovaÄko podruÄje (a zna se da je njezino postanje u Imotskoj krajini);
-zatim je (5. toÄka) rijeÄ o istoÄnohercegovaÄkom dijalektu kao osnovici bosanskog standardnog jezika;
-a iza toga u 6. toÄci u gradacijskome postupku redanja kulturnih znamenja izrasta apodiktiÄna tvrdnja: „Ime jezika u Hercegovini jeste bosanski jezik“, koja je s obzirom na objektivne okolnosti toga podruÄja posve neistinita, a doima se i prijetećom s nizom negativno konotiranih znaÄenja. Tu se spominje i BeÄki dogovor iz 1850. kao dokaz o postojanju bosanskoga jezika (a poznato je da su akteri toga dogovora bili Srbi i Hrvati).
-Slijedi u viÅ¡e toÄaka navoÄ‘enje književnih, kulturnih i jezikoslovnih zaslužnika iz sva tri naroda s podruÄja Hercegovine koji su u Deklaraciji svrstani u bosansku tradiciju te proglaÅ¡enje „južnog podneblja“ Äuvarom „lingvistiÄke i književne bosnistike“ istiÄući pritom posebnu važnost Fakulteta humanistiÄkih nauka Univerziteta „Džemal Bijedić“ u Mostaru i nekih drugih ustanova, kao Å¡to su Muzej Hercegovine, Arhiv Hercegovine (i oni, eto, prema proglasu pripadaju bosanskoj kulturi, premda su locirani u Mostaru, u Hercegovini kao kulturne ustanove sva tri konstitutivna naroda i drugih graÄ‘ana). Å to reći o takvu dokumentu koji svojim nastankom, tvorbom, sadržajem i ciljem sam sebe deplasira pokazujući se kao Äin duhovnoga uboÅ¡tva te svojom nesuvislošću i nakaradnom pojavom grotesknosti Å¡iri tjeskobu pojedinca, naroda i cijele zajednice?!
U danaÅ¡njoj Bosni i Hercegovini, demokratskoj, viÅ¡enacionalnoj i pluralnoj zajednici, gdje je ustavno-pravno rijeÅ¡en status službenih jezika, posebice od 19. travnja 2002. godine kad je objavljena Odluka o izmjenama i dopunama Ustava Federacije BiH, koja je u odredbama vezanim za konstitutivnost naroda i službene jezike donesena i za R Srpsku, sva tri naroda su konstitutivna, a njihovi jezici ravnopravni na cijelom podruÄju BiH. Stoga ne bi trebalo mutiti stanje nekakvim smicalicama i ideoloÅ¡ko-politiÄkim postupcima iskljuÄivosti dovoditi u pitanje dosegnute demokratske standarde kao Å¡to je i rjeÅ¡enje statusa službenih jezika u BiH.
Koliko god ti jezici bili rodoslovno (genetski) i opisno (tipoloÅ¡ki) bliski, oni su sociolingvistiÄki, a takoÄ‘er i ustavno-zakonski posebni jezici i u svakom narodu poimani i doživljavani kao jamstvo njegova identiteta.
Dakako, svatko ima pravo na svoje miÅ¡ljenje pa i svoje pretenzije, ali u pogledu koriÅ¡tenja metoda i postupaka u ostvarenju tih ciljeva postoje pravila i zakonska ograniÄenja. Nitko ne treba nijekati tuÄ‘e pravo na jezik, nego u dobrosusjedskim odnosima u duhu snoÅ¡ljivosti i povjerenja suraÄ‘ivati i pomagati jedni drugima na zajedniÄku korist, ali dosljedno štiteći svoja posebna prava.
Ako BoÅ¡njaci žele graditi i njegovati vlastiti jezik na to imaju potpuno pravo pa ga i imenovati po svojoj volji, ali ne bi trebali, kako to Äine autori Deklaracije, neodgovorno pristupati tako važnu predmetu, zamagljivati obzorje i rjeÅ¡enja nametati drugima. Jer, Hrvati već odavno imaju normiran i odnjegovan hrvatski standardni jezik zajedniÄki za sve Hrvate, ne samo u Republici Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini, nego i u svijetu, a koji je priznat kao službeni jezik i u Europskoj uniji. O njegovoj normiranosti i funkcionalnosti suglasni su svi ugledni hrvatski standardolozi. Hrvatski jezik neupitan je i povijesno i prirodno i lingvistiÄki i zakonski, stoga su isprazni svi pokuÅ¡aji nijekanja njegova statusa, stoji na kraju priopćenja Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u BiH. tropolje.info